ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

quelque chose de perdu

Italian translation: un che di smarrito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:quelque chose de perdu
Italian translation:un che di smarrito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Oct 8, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-11 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: quelque chose de perdu
Sa voix avait quelque chose de lointain, de perdu, comme le vent sur les marais.
clizia75
Local time: 18:45
un che di smarrito
Explanation:
la sua voce aveva un che di lontano, di smarrito
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 18:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7un che di smarrito
Silvana Pagani
4 +3un che di lontananza e di cose perdute
Sara Gianfelici
4qualcosa di dimenticato, di perdutoMarina Vittoria
3qualcosa si svanito
Metagrafi
3un che di lontananza e perdita
Cristina Di Bartolo
3un senso di dispersioneGiuseppina Manfredi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qualcosa di dimenticato, di perduto


Explanation:
Mi sembra scorrevole...

Marina Vittoria
Italy
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un senso di dispersione


Explanation:
..recava in sé un senso di dispersione...

Giuseppina Manfredi
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un che di lontananza e perdita


Explanation:
un'altra possibilità


    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/italien-francais/quella...
Cristina Di Bartolo
Spain
Local time: 18:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
un che di smarrito


Explanation:
la sua voce aveva un che di lontano, di smarrito

Silvana Pagani
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
57 mins

agree  Françoise Vogel
2 hrs

agree  Carole Poirey
2 hrs

agree  Luca Gentili
3 hrs

agree  Agnès Levillayer
3 hrs

agree  Armilla
4 hrs

agree  Orlea
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
un che di lontananza e di cose perdute


Explanation:
Mi sono permessa di uniformare la frase adattandola alla mia idea, che il testo descriva il "sapore" della voce, lasciando volutamente "contorni lessicali" poco definiti.

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2009-10-08 10:09:33 GMT)
--------------------------------------------------

meglio: un che di lontano e di cose perdute

Sara Gianfelici
Italy
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Mi piace "di cose perdute". :)
11 mins
  -> grazie!!

agree  Metagrafi: anche a me piace, evoca "di cose lasciate lontano da noi"
51 mins
  -> grazie!

agree  Elena Zanetti
1 hr
  -> grazie anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qualcosa si svanito


Explanation:
perché no: svanito come il vento ... :P

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-08 10:45:34 GMT)
--------------------------------------------------

chied scusa, "qualcosa di svanito"

Metagrafi
Italy
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: