ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

bonheurs inconfortables où le meilleur est si près du pire

Italian translation: felicità scomode dove/in cui il meglio arriva a sfiorare il peggio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:08 Feb 1, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: bonheurs inconfortables où le meilleur est si près du pire
Si descrive la bellezza della rivale in amore della protagonista


On éprouvait à la regarder un de ces bonheurs inconfortables où le meilleur est si près du pire qu'on a le coeur à la fois bondissant et serré.
clizia75
Local time: 13:47
Italian translation:felicità scomode dove/in cui il meglio arriva a sfiorare il peggio
Explanation:
Anche se servirebbe ancora più contesto per capire meglio...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-02-01 15:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

continuando con: "al punto/a un punto tale da avere il cuore esultante/trepidante e serrato al tempo stesso"
Selected response from:

Sara Maghini
Italy
Local time: 13:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5felicità scomode dove/in cui il meglio arriva a sfiorare il peggio
Sara Maghini
3 +1emozioni imbarazzanti in cui il meglio e il peggio si confondono
otok silba
3uno strano batticuore dove il meglio è così vicino al ppeggio che
Carole Poirey
3felicità inconsolabili dove il meglio è così/talmente vicino al peggio
Silvia Carmignani


Discussion entries: 6





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
felicità scomode dove/in cui il meglio arriva a sfiorare il peggio


Explanation:
Anche se servirebbe ancora più contesto per capire meglio...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-02-01 15:32:10 GMT)
--------------------------------------------------

continuando con: "al punto/a un punto tale da avere il cuore esultante/trepidante e serrato al tempo stesso"

Sara Maghini
Italy
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: beh, mica male il meglio che sfiora il peggio!;) per bonheurs potrebbe anche starci "piaceri" come alternativa...
2 mins
  -> Giusto suggerimento, grazie mille! :-)

agree  Serena Tutino
7 mins
  -> Grazie mille!

agree  beatricesther
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  enrico paoletti
2 hrs
  -> Grazie mille!

agree  Francesco Damiani
2 days20 hrs
  -> Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felicità inconsolabili dove il meglio è così/talmente vicino al peggio


Explanation:
oppure
"dove bene e male si confondono.."
"dove meglio è quasi peggio"
"dove tutto è pressoché niente"

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sara Maghini: avevo pensato anche io a 'inconsolabili', ma 'inconfrotable' è 'scomodo'... ho dovuto verificare prima di dare la risposta :-)
10 mins
  -> Sicuramente c'è di meglio, è un abbinamento che mi è venuto di getto.. Sul significato di inconfortable anche in senso figurato v. http://fr.wiktionary.org/wiki/inconfortable
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
emozioni imbarazzanti in cui il meglio e il peggio si confondono


Explanation:
... una resa un po' libera... :-)

otok silba
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto: beh, libera e bella come resa (scusa la frase da slogan shampoo:)
1 hr
  -> grazie mille Fabrizio :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uno strano batticuore dove il meglio è così vicino al ppeggio che


Explanation:
Si provava ad osservarala uno strano batticuore dove il meglio è cosi vicino al peggio che il cuore ti si stringe forte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2012-02-01 18:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

il problema è finire la frase ....

Carole Poirey
Italy
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 369
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: