Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | French term or phrase: Maintenant, elle essayait des sourires | | Maintenant, elle essayait des sourires, elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue. |
| clizia75KudoZ activityQuestions: 247 ( 3 open) ( 6 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 13:47
|
| | Italian translation:Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi | Explanation: Secondo me qui vuol dire questo. Per non dire che li "degustava", li "assaggiava", come si evince dal seguito.
".... elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue."
Insomma, una vera e propria sommelier del sorriso. |
| Selected response from:
Pierluigi Bernardini Italy Local time: 13:47
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
11 mins confidence:  
1 hr confidence:  
6 hrs confidence:   Ora/Adesso (lei) sperimentava/testava sorrisi
Explanation: Secondo me qui vuol dire questo. Per non dire che li "degustava", li "assaggiava", come si evince dal seguito.
".... elle ne les posait pas au hasard, elle les choisissait, les tirait d'une corbeille de sourires frais, ses sourires à elle, quand elle était toute jeune; elle les cueillait, les respirait, les posait un tout petit moment sur les lèvres et quand ils étaient trop exquis, elle ne pouvait s'empecher de les gouter avec le bout de sa langue."
Insomma, una vera e propria sommelier del sorriso.
| Pierluigi Bernardini Italy Local time: 13:47 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 56
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:  
2 days2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |