ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Poetry & Literature

qu'on l'entendait venir

Italian translation: ...una gioia/felicità sicura al punto da percepirne/che se ne percepiva l'imminenza


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:18 Feb 2, 2012
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: qu'on l'entendait venir
Elle restait dans la lumière jaune, un sourire inachevé, mais les longues paupières complétaient ce sourire, le visage offert à une joie si sure, qu'on l'entendait venir.
clizia75
Local time: 13:47
Italian translation:...una gioia/felicità sicura al punto da percepirne/che se ne percepiva l'imminenza
Explanation:
un'altra proposta
Selected response from:

otok silba
Local time: 13:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1...una gioia/felicità sicura al punto da percepirne/che se ne percepiva l'imminenza
otok silba
3 +1che se ne percepiva l'arrivo
Ivana Giuliani
3 +1che la si percepiva in arrivo
Mari Lena


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
che la si percepiva in arrivo


Explanation:
o che la si sentiva arrivare

Mari Lena
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martinemoretti: D'accordo con la 2a proposta.
1 day14 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
qu\'on l\'entendait venir
che se ne percepiva l'arrivo


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...una gioia/felicità sicura al punto da percepirne/che se ne percepiva l'imminenza


Explanation:
un'altra proposta

otok silba
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel
1 day20 hrs
  -> grazie Françoise :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: