KudoZ home » French to Italian » Psychology

témoingne de ce que... considère autrui comme...

Italian translation: VS

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:20 Mar 29, 2004
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Psychology / Autism
French term or phrase: témoingne de ce que... considère autrui comme...
Ciao a tutti. Ho qualche dubbio su questa frase. Qualcuno mi può aiutare? Grazie mille e buon lavoro, g

Ainsi Phillips et al. estiment que l'attention conjointe - associant vers la première année, entre le nourrisson et l'adulte, contact visuel et geste de sollicitation pour attirer l'attention de l'adulte vers un object - témoigne de ce que l'enfant considère autrui comme un sujet pensant et coagissant et qu'il lui attribue un état d'esprit différent du sien mais susceptible d'empathie.

Prima versione...

Così Phillips et al. ritengono che l’attenzione congiunta – fra il lattante e l’adulto, che verso la fine del primo anno di vita associa contatto visivo e gesto di sollecitazione per attirare l’attenzione dell’adulto verso un oggetto – DIMOSTRI CIO' CHE (???) il bambino (considera???) soggetto pensante e co-agente e che attribuisce uno stato della mente diverso dal proprio che sia però suscettibile di empatia.

Cosa significa quell'AUTRUI in quella posizione?
C'è qualcosa che mi sfugge, questo è certo...

Vi ringrazio di nuovo per la pazienza. g
Giusi Barbiani
Italian translation:VS
Explanation:
Così Phillips et al. ritengono che l’attenzione congiunta – che verso la fine del primo anno di vita, associa nella relazione lattante/adulto il contatto visivo e il gesto protodichiarativo – è la prova che il bambino considera l'altro come soggetto pensante e co-agente e gli attribuisce uno stato della mente diverso dal proprio ma suscettibile tuttavia di empatia.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:28
Grading comment
GRAZIE! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2VS
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
témoigne de ce que... considère autrui comme...
VS


Explanation:
Così Phillips et al. ritengono che l’attenzione congiunta – che verso la fine del primo anno di vita, associa nella relazione lattante/adulto il contatto visivo e il gesto protodichiarativo – è la prova che il bambino considera l'altro come soggetto pensante e co-agente e gli attribuisce uno stato della mente diverso dal proprio ma suscettibile tuttavia di empatia.


    Reference: http://www.uniurb.it/psicologia/Lucidi/comunicazione3.htm
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:28
Native speaker of: French
PRO pts in category: 26
Grading comment
GRAZIE! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
13 hrs

agree  Catherine Nazé Prempain
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search