KudoZ home » French to Italian » Science

azer

Italian translation: abito in un appartamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:11 Mar 1, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Science
French term or phrase: azer
j'habite dans un appartement
fatih
Italian translation:abito in un appartamento
Explanation:
je suis sûre de cette traduction.
Selected response from:

Punto a Capo
Local time: 13:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2abito in un appartamentoPunto a Capo
4 +1what do you mean by "azer"?
CLS Lexi-tech
4io abito in un appartamento
byteman
4scusate l'intervento
Gilda Manara


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
abito in un appartamento


Explanation:
je suis sûre de cette traduction.


Punto a Capo
Local time: 13:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxhanneton: abito un appartamento
49 mins

agree  CLS Lexi-tech: hanneton: in italiano si dice abito IN un appartamento, abito e' intransitivo. ciao
2 hrs

agree  criss: vivo/abito in un appartamento. In italiano non si toglie l'articolo.
2 hrs

agree  xxxLilla
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
what do you mean by "azer"?


Explanation:
merci.

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLilla: Penso che sia solo il suo nome :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scusate l'intervento


Explanation:
che è troppo lungo per essere inserito in un agree/disagree, ma mentre anche a me "ad orecchio" l'osservazione di Paola ad Hanneton sembrava giusta, ho voluto controllare quanto dice il Garzanti ed ho trovato:

Lemma: abitare
Sillabazione/Fonetica: [a-bi-tà-re]
Etimologia: Dal lat. habita¯re, orig. 'tenere', frequent. di habìre 'avere'
Verbo: Vai alla tavola di coniugazione del verbo
Vedi: Sinonimi e contrari

Definizione: v. tr. [io àbito ecc.]
1 avere come dimora abituale: abitare un appartamento; un quartiere abitato da immigrati
2 avere come ambiente naturale: gli animali che abitano la savana ||| v. intr. [aus. avere]
1 vivere in un luogo, risiedere; alloggiare, dimorare: abitare in città, in campagna; abitare in Italia, all'estero; abitare al secondo piano; abitare con i genitori
2 (lett.) avere sede, trovarsi: dolce mio lauro, ove abitar solea / ogni bellezza (PETRARCA Canz. CCCXXXVII, 5-6).

Mi resta comunque il dubbio, perchè anche io, ripeto, avrei detto con sicurezza "abito in un appartamento"... dove si possono cercare altri chiarimenti in merito?

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antonella Andreella: è giusto senza 'in'; di fatto è più comune dire 'abito in un appartamento'.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
io abito in un appartamento


Explanation:

In questo caso il verbo è intransitivo ed indica una situazione che può essere transitoria.

Secondo il Devoto-Oli (ed. 2001), il verbo abitare, in forma transitiva, indica invece un intenso rapporto di fruizione nei confronti di un determinato ambiente:
abitare la natura, abitare la savana, abitare la neve.

byteman
Local time: 13:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 167
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search