GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:41 Mar 23, 2002 |
French to Italian translations [PRO] Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: byteman Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | PAILLETTE con tappo |
|
PAILLETTE con tappo Explanation: Sarà, probabilmente, una variante delle paillette dotata di chiusura con tappo. Riporto la definizione della paillette: Altrimenti detta "french straw", è una cannuccia di cloruro di polivinile perfettamente resistente alle basse temperature, delle seguenti dimensioni: 133 mm. di lunghezza e 2 mm di diametro con volume utile di 0,23 ml. Da un lato viene chiusa da un tampone di cotone, mentre l'altro viene chiuso dopo il riempimento - effettuato per aspirazione con una pompa - a mezzo di un polimero che solidifica a contatto con acqua. All'atto della chiusura si lascia all'estremità della paillette una piccola bolla d'aria. Reference: http://www.cecos.it/html/glossario/testop.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.