KudoZ home » French to Italian » Slang

plante verte

Italian translation: inutile - buono a nulla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plante verte
Italian translation:inutile - buono a nulla
Entered by: Elena H Rudolph
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:00 Mar 11, 2007
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang
French term or phrase: plante verte
Lui (ex di lei) tenta la riconciliazione.
Lei lo accusa di non credere in nulla.
Lui risponde "io credo in te" e lei:
"T'es une plante verte".

Scusate ma non ci arrivo.

La donna in questione è una tipa molto simpatica e bizzarra... se può aiutare.
Grazie ancora.
Elena H Rudolph
Italy
Local time: 16:52
continuazione
Explanation:
come continua poi? quali sono le prossime battute?

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-03-12 10:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

J'avais l'impression d'être une plante verte, de ne plus servir à rien, J
'ai l'impression d'être une plante verte que l'on pose au milieu du salon pour faire joli. ...
L'impression de n'interresser personne. D'être une plante verte
en ne voulant pas à tous prix faire vivre un malade au prix de souffrances quitte à entrer dans le coma et être une plante verte ...
qui un jour en a eu marre d'être une plante verte décorative

queste interpretazioni vanno tutte verso il senso di cosa inutile, bello ma inutile. senza valore. buonoa niente.
Selected response from:

Alessandra Scaffidi
Local time: 16:52
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1continuazioneAlessandra Scaffidi
4ingenuo
Raffaella Panigada
3vegetale
Kira Laudy
3pianta ornamentaleManu2003
2un illuso
elysee


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vegetale


Explanation:
Beh, ad essere onesta :sei un vegetale! non mi sembra una gran offesa. Ad ogni modo per rendere l'idea: sei un'ameba, sei un invertebrato, sei un mollusco. spero tu riesca a trovare l'espressione più consona. Buon lavoro e ciao

Kira Laudy
Netherlands
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
un illuso


Explanation:
T'es une plante verte = Sei un illuso

mi viene in mente questa battuta visto il contesto
(ma niente da vedere direi con una pianta... sarà un'espressione idiomatica)

elysee
Italy
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ingenuo


Explanation:
Illuso suggerito da Elysee mi piace, dò un'alternativa e quella che ritengo la spiegazione dell'immagine usata.

L'allusione alla pianta verde è per indicare che ha ancora poca esperienza come una pianta giovane, appena nata che non ha ancora formato la corteccia per proteggersi dal mondo.


Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pianta ornamentale


Explanation:
consultando vari forum francesi di cui in prtaicolare questo
http://www.site-index.fr/confidentielles/plante-verte.html

ho proprio l'impressione che l' "offesa" vada nel senso di persona senza particolare personalità, carattere, appunto un vegetale, cme è stato già detto. Potrebbe anche essere nel senso di "illuso" come dice Elysée...ma mi sembra più nella direzione di assenza di carattere....per questo suggerivo "pianta ornamentale", se no anche un leggero cambiamento come che so, "pianta grassa", "pianta d'appartamento"...perché l'idea credo sia solo quella

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-12 08:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

scusate gli errori di battitura!!!!!

Manu2003
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
continuazione


Explanation:
come continua poi? quali sono le prossime battute?

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2007-03-12 10:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

J'avais l'impression d'être une plante verte, de ne plus servir à rien, J
'ai l'impression d'être une plante verte que l'on pose au milieu du salon pour faire joli. ...
L'impression de n'interresser personne. D'être une plante verte
en ne voulant pas à tous prix faire vivre un malade au prix de souffrances quitte à entrer dans le coma et être une plante verte ...
qui un jour en a eu marre d'être une plante verte décorative

queste interpretazioni vanno tutte verso il senso di cosa inutile, bello ma inutile. senza valore. buonoa niente.


Alessandra Scaffidi
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: non c'è continuazione (è un film), la scena si conclude così; però poi si rimettono insieme...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: Tout à fait "plante verte" est synonyme de "potiche" un objet décoratif, un faire-valoir. Généralement ce rôle revient à la femme, jolie mais à qui l'homme ne demande pas d'avoir (aussi) un cerveau... Révolutionnaire ce personnage féminin !!!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2008 - Changes made by Elena H Rudolph:
Edited KOG entry<a href="/profile/111996">Elena H Rudolph's</a> old entry - "plante verte" » "Buono a nulla"
Feb 16, 2008 - Changes made by Elena H Rudolph:
Edited KOG entry<a href="/profile/59153">Emanuela Galdelli's</a> old entry - "plante verte" » "continuazione"
Dec 3, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search