Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / communication | | French term or phrase: affects | Il existe des techniques qui visent à intervenir sur la forme du message et qui jouent essentiellement sur des affects.
La manipulation des affects. (Ici il s'agit d'un titre)
On parle des diverses manières dont le public est manipulé (tv, pub, politique). |
| OrleaKudoZ activityQuestions: 1046 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 55 closed without grading) Answers: 77 Italy
| | Local time: 13:48
|
| | affetti | Explanation: In psicologia si parla di manipolazione degli affetti, se pensi che sia troppo di settore puoi utilizzare emozioni, ma affetti è corretto. Ciao |
| Selected response from:
 Sandra Bertolini Italy Local time: 13:48
| Grading comment Merci Sandra. Merci également à Agnès pour les explications. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 affetti
Explanation: In psicologia si parla di manipolazione degli affetti, se pensi che sia troppo di settore puoi utilizzare emozioni, ma affetti è corretto. Ciao
|  Sandra Bertolini Italy Local time: 13:48 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Merci Sandra. Merci également à Agnès pour les explications. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |