Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / communication | | French term or phrase: faire une entrée en force | | Dans les années quatre-vingt en Europe, un peu plus tot aux Etats-Unis, les techniques comportementales font une entrée en force, en prenant parfois le nom de "techniques de communication". |
| OrleaKudoZ activityQuestions: 1046 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 55 closed without grading) Answers: 77 Italy
| | Local time: 13:49
|
| | imporsi | Explanation: imperversare
affermarsi
prendere piede
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-12-09 16:32:06 GMT) --------------------------------------------------
a scelta, insomma |
| Selected response from:
 Paola Dentifrigi Italy Local time: 13:49
| Grading comment Grazie Paola 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +8 | |