ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

à merci

Italian translation: a piacimento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à merci
Italian translation:a piacimento
Entered by: Orlea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Dec 10, 2008
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / communication
French term or phrase: à merci
Le langage humain est réductible à de l'information, manipulable à merci pourvu qu'on dispose de la clef.

a volontà?
Orlea
Italy
Local time: 13:49
a piacimento
Explanation:
;0)
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Local time: 13:49
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5a piacimento
Traducendo Co. Ltd
4 +2a piacereScience451
3 +2a volontà
Carole Poirey


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
a piacimento


Explanation:
;0)

Traducendo Co. Ltd
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie mille.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
2 mins
  -> merci!

agree  xanthippe
14 mins
  -> grazie!

agree  Oscar Romagnone: o anche "a piacere" (riguarda più la qualità). Infatti è proprio ciò che ho scritto nell'altro peer!
41 mins
  -> secondo me riguarda il potere di fare come ti pare, a volontà invece si usa di più per indicare che "ne puoi prendere quanto ne vuoi". ciao collega e grazie!

agree  selene_pp
1 hr
  -> grazie ;0)

agree  justdone: "a piacimento" mi dà molto l'idea di qualcosa che subisce l'altrui capriccio... Marcella
2 hrs
  -> yes ;0)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a piacere


Explanation:
.

Science451
Italy
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ADA DE MICHELI: accordo
2 hrs
  -> grazie

agree  Mirra_: anche io, non che le altre proposte non siano giuste ma questa mi sembra la più vicina :)
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a volontà


Explanation:
je préfère " a volontà " : à merci donne une idée de soumission à un pouvoir


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-10 10:48:09 GMT)
--------------------------------------------------


« Celui qui ne pouvait payer, donnait son corps et son temps, taillable et corvéable à merci, obligé de labourer, moissonner, faucher, façonner la vigne, curer les fossés du château, faire et entretenir les routes. »
Émile Zola - La terre

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-10 10:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Menphis75.com - LE EGREGORE: ENERGIA VITALE - VAMPIRISMO PSICHICO ...
Così un essere pensante, un individuo, si converte in massa e può essere manipolato a volontà. Scompare, diventando una cellula acefala e al servizio ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-10 11:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

Citation : Selon d'anciennes coutumes féodales, le peuple était réputé corvéable et taillable à merci et miséricorde, , Dict. de l'Acad.

Citation : L'exemple de leur race à jamais abolie, Devait sous ta merci tes rebelles ployer, MALH. , II, 12

Être, se mettre à la merci de quelqu'un, être, se mettre à sa discrétion, c'est-à-dire dans une situation telle qu'il fera grâce, qu'il donnera merci, s'il veut.






--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-10 11:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] EUROPA E FEDERALISMO GLOBALE
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
"piccolo" l'uomo, che, manipolato a volontà, non è più in grado di decidere coscientemente il. proprio destino. D'altra parte, la burocrazia spinta

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-12-10 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

biblioteca CNR
... la comunicazione, l'inferenza), un varco adatto all'inganno, che può essere manipolato a volontà da chi si serve delle analoghe capacità della propria ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-12-10 16:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

Les exemples sur internet sont innombrables de manipulation à loisir ( pour le propre plaisir ) et avec cette notion de plaisir on s'éloigne de le notion de " à merci". je continue à penser que tu avais la bonne traduction du point de vue français .......

... en laissant certaines sensibilités disposer à leur gré, pour ne pas dire manipuler à loisir les consciences de candides prétendants au savoir coranique. ...

S'ouvrant en son milieu, le volume se compose de deux moitiés jumelles: à gauche un panorama que l'enfant peut observer et manipuler à loisir, ..

Phorum :: LaTeX :: déplacer un paragraphe sur la droite - [ Traduci questa pagina ]
11 post - 7 autori - Ultimo post: 16 ago 2007
On peut le manipuler à loisir, manuellement comme suit ou avec des macros... \ parindent=0pt test test test test test test test test test ...

Dieu ne veut que ton bonheur (dernière partie) - [ Traduci questa pagina ]
L’autre n’est pas un « CELA », une « CHOSE », un « OBJET » que l’on pourrait manipuler à loisir, pour son seul plaisir, avant de le laisser tomber après

Carole Poirey
Italy
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: (riguarda più la quantità)
27 mins
  -> Merci; certo a pensarci bene " à merci " è proprio quanto e come voglio fino a chiedere " merci " ovvero fino a chiedere grazia .

agree  Katia Siddi
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): xanthippe, luskie


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: