Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | French term or phrase: sous couvert | | Sous couvert de nouvelles méthodes, de nombreuses formations ouvrent leurs portes aux enseignements sociologiques. |
| OrleaKudoZ activityQuestions: 1046 ( 2 open) ( 6 without valid answers) ( 55 closed without grading) Answers: 77 Italy
| | Local time: 13:49
|
| | con la scusa | Explanation: di adottare nuovi metodi di studio / d'insegnamento .......... |
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 13:49
| Grading comment merci Carole 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |