KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

tout composite

Italian translation: vs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:13 May 16, 2002
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / industria della ceramica
French term or phrase: tout composite
Programma di un dibattito sull'industria della ceramica.
Nei punti da discutere si trova: Que penser des solutions “tout composite”?
Silvia Guazzoni
Local time: 01:59
Italian translation:vs
Explanation:
Secondo me significa più o meno:
"struttura monolitica", "blocco unico"; "monoblocco"; "struttura d'insieme"



1) http://www.google.it/search?q=cache:B11_IbCamjsC:ulmest.free...
"....plus forte des "ULM avions", machines tout composite ou tout métal, ailes basses et vitesses flirtant avec les 300 km/h... "


2) http://fabien.daveze.free.fr/Avions/avions.htm
"...Son V-jet II, tout composite (principalement fibre de carbone) à empennage en V et flèche inversée (ce qui permet de placer le longeron principal derrière la cabine passager..."

3) http://www.epf-eu.org/pub/bulletinv04/bulltin_articles_fr.ht...
"...son histoire avec tout ce que cela implique: la reconnaissance du tout composite que forment le bien et le mal, l'actif et le passif, les liens internes et externes, et la capacité de contenir des émotions ambiguës et conflictuelles...."

Si tratta solo di una mia deduzione
Ciao
Selected response from:

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 01:59
Grading comment
Grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vedi sotto
Leonarda Coviello
2vsGiacomo Camaiora


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Che ne pensi di:
"tutto compreso"?
Se il significato desumibile da tutto il tuo testo è uguale a quelle dell'articolo di cui ti allego il sito,
penso che potrebbe andar bene.
Spero di averti comunque aiutato.


    Reference: http://www.archinov.com/lettre.html?cadre2=archnvl18.html
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 305
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vs


Explanation:
Secondo me significa più o meno:
"struttura monolitica", "blocco unico"; "monoblocco"; "struttura d'insieme"



1) http://www.google.it/search?q=cache:B11_IbCamjsC:ulmest.free...
"....plus forte des "ULM avions", machines tout composite ou tout métal, ailes basses et vitesses flirtant avec les 300 km/h... "


2) http://fabien.daveze.free.fr/Avions/avions.htm
"...Son V-jet II, tout composite (principalement fibre de carbone) à empennage en V et flèche inversée (ce qui permet de placer le longeron principal derrière la cabine passager..."

3) http://www.epf-eu.org/pub/bulletinv04/bulltin_articles_fr.ht...
"...son histoire avec tout ce que cela implique: la reconnaissance du tout composite que forment le bien et le mal, l'actif et le passif, les liens internes et externes, et la capacité de contenir des émotions ambiguës et conflictuelles...."

Si tratta solo di una mia deduzione
Ciao


    Reference: http://fabien.daveze.free.fr/Avions/avions.htm
Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 79
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search