KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

tous corps d'état

Italian translation: attribuzione per lavori complessivi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tous corps d'état
Italian translation:attribuzione per lavori complessivi
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 May 16, 2002
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / refrigerazione
French term or phrase: tous corps d'état
Nella descrizione di certificati ottenuti per la conservazione al freddo di alimenti, si parla di climatizzazione e poi si dice:
"Salle propre “tous corps d’état”
Silvia Guazzoni
Local time: 20:04
attribuzione per lavori complessivi
Explanation:
Ciao,
M.
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 13:04
Grading comment
grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1attribuzione per lavori complessivi
Massimo Gaido


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attribuzione per lavori complessivi


Explanation:
Ciao,
M.

Massimo Gaido
United States
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 142
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lilu
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search