KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

"Descente bridge" - "Elévation bridge"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Jun 11, 2002
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: "Descente bridge" - "Elévation bridge"
Glossaire
Nathalie Bouyssès
France
Local time: 16:42
Advertisement


Summary of answers provided
4v.s.
Gilda Manara
4Raccord descendant, ascendant
Ouadoud
1potrebbe essere un passaggio di alta e bassa corrente?ogdc


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
Nathalie, senza maggiore contesto non è possibile darti una traduzione affidabile.
Discesa/salita del ponte o abbassamento/sollevamento del ponte? sono traduzioni letterali, alle quali puoi arrivare con qualsiasi vocabolario...
Se vuoi un aiuto più "professionale", devi anche metterci in grado di dartelo!

:-))
Ciao, Gilda

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 13:01:39 (GMT)
--------------------------------------------------

grazie per la spiegazione - purtroppo non credo di essere in grado di aiutarti oltre. In italiano esiste, nel campo elettrico, il termine \"ponticello\" - corrisponde all\'inglese bypass, in genere, e consiste nel collegamento tra due punti non consecutivi su una rete, bypassandone uno situato tra di loro - ma sinceramente non saprei confermarti se sia questo il tuo caso. Buona fortuna con qualcuno più competente di me in elettricità!

Gilda Manara
Italy
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
potrebbe essere un passaggio di alta e bassa corrente?


Explanation:
just a guess of course

ogdc
Italy
Local time: 16:42
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

266 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Raccord descendant, ascendant


Explanation:
???

Ouadoud
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search