08:01 Jun 11, 2002 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / Electricit� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | v.s. |
| ||
4 | Raccord descendant, ascendant |
| ||
1 | potrebbe essere un passaggio di alta e bassa corrente? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
v.s. Explanation: Nathalie, senza maggiore contesto non è possibile darti una traduzione affidabile. Discesa/salita del ponte o abbassamento/sollevamento del ponte? sono traduzioni letterali, alle quali puoi arrivare con qualsiasi vocabolario... Se vuoi un aiuto più "professionale", devi anche metterci in grado di dartelo! :-)) Ciao, Gilda -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-11 13:01:39 (GMT) -------------------------------------------------- grazie per la spiegazione - purtroppo non credo di essere in grado di aiutarti oltre. In italiano esiste, nel campo elettrico, il termine \"ponticello\" - corrisponde all\'inglese bypass, in genere, e consiste nel collegamento tra due punti non consecutivi su una rete, bypassandone uno situato tra di loro - ma sinceramente non saprei confermarti se sia questo il tuo caso. Buona fortuna con qualcuno più competente di me in elettricità! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
potrebbe essere un passaggio di alta e bassa corrente? Explanation: just a guess of course |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Raccord descendant, ascendant Explanation: ??? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.