évacuation dépressionnaire

Italian translation: evacuazione depressionaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:évacuation dépressionnaire
Italian translation:evacuazione depressionaria
Entered by: Antonella Andreella (X)

19:20 Oct 27, 2002
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Costruzioni
French term or phrase: évacuation dépressionnaire
accord du bureau de contrôle XXX sur les évacuations des eaux pluviales à évacuation dépressionnaire.

Grazie per qualsiasi suggerimento.

Chiara
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 23:27
evacuazione in/per depressione
Explanation:
ma le due parole francesi insieme non le trovo in Google...

Interventi interni

Sono quelli che richiedono l'allacciamento del sistema alla stazione di carica per effettuare le seguenti operazioni:

- diagnosi;

- scarico del refrigerante;

- evacuazione in depressione;

- carica.

L'allacciamento può essere effettuato soltanto dopo l'applicazione, ai tubi di servizio, dei giunti e degli innesti ausiliari.
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 23:27
Grading comment
Grazie Antonella. D'accordo con il cliente abbiamo scelto evacuazione depressionaria ma neanche lui sa se sia giusto.

A buon rendere.
Chiara
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4evacuazione in/per depressione
Antonella Andreella (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evacuazione in/per depressione


Explanation:
ma le due parole francesi insieme non le trovo in Google...

Interventi interni

Sono quelli che richiedono l'allacciamento del sistema alla stazione di carica per effettuare le seguenti operazioni:

- diagnosi;

- scarico del refrigerante;

- evacuazione in depressione;

- carica.

L'allacciamento può essere effettuato soltanto dopo l'applicazione, ai tubi di servizio, dei giunti e degli innesti ausiliari.


Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 23:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 505
Grading comment
Grazie Antonella. D'accordo con il cliente abbiamo scelto evacuazione depressionaria ma neanche lui sa se sia giusto.

A buon rendere.
Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search