15:12 Jan 10, 2003 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 12:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | diffetosi |
| ||
5 | Guasti/in avaria |
|
Guasti/in avaria Explanation: visto che si tratta di sensori potresti tradurre così. Oppure girando la frase "malfunzionamento dei sensori....ecc" Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
diffetosi Explanation: sensori di temperatura del motore diffetosi |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |