GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 May 23, 2003 |
French to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering / mobili da bagno | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesca Siotto Italy Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | supporto luci |
| ||
4 +1 | cornice illuminazione |
|
supporto luci Explanation: "supporto luci/faretti" potrebbe andare? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cornice illuminazione Explanation: o cornice luci vedi un pò se si adatta al tuo testo ciao -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-23 15:07:50 (GMT) -------------------------------------------------- bandeau in architettura è tradotto proprio con cornice |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.