KudoZ home » French to Italian » Tech/Engineering

coiffe

Italian translation: rivestimento; sfoderato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:coiffe; hors coiffe
Italian translation:rivestimento; sfoderato
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Jan 14, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: coiffe
siamo alla fine..
ho un dubbio su coiffe, non so se possa essere un errore o meno, comunque ecco la frase

Le 20509 (è un colore) est appliqué sur le corps de planche de bord et instrumentation, *hors coiffe*, sur les plastiques de sièges, ainsi que sur toutes les garnitures intérieures, hors panneau de porte avant et ensemble couvre moteur
Francesca Siotto
Local time: 18:05
sfoderato - prima del rivestimento
Explanation:
o altro sinonimo, ma il senso sembra quello..ciao
Selected response from:

Ciccia
Local time: 18:05
Grading comment
grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2sfoderato - prima del rivestimentoCiccia
3coque ?
theangel


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coque ?


Explanation:
Anche secondo me è un errore...ho fatto diverse traduzioni dal francese in questo ambito e non ho mai incontrato questo termine. Ho anche spulciato i miei glossari, raccolti in rete durante questi progetti, ma niente...che volessero dire coque? Per me avrebbe più senso. Altrimenti, sarò ben felice di aver imparato anch'io un termine nuovo in materia. Si dice "coiffer une voile", ma non c'entra niente, ovviamente.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 11:34:42 (GMT)
--------------------------------------------------

opps, scusa, non avevo letto le tue domande precedenti, e quando ho letto \"planche de bord\" ho pensato che fosse un\'imbarcazione e non un\'automobile... quand meme...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 11:36:15 (GMT)
--------------------------------------------------

guarda qui, magari ti puoi ispirare: http://www.307cc.net/infos/fichiers/brochure_307cc.pdf

theangel
Italy
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sfoderato - prima del rivestimento


Explanation:
o altro sinonimo, ma il senso sembra quello..ciao

Ciccia
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 258
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
9 mins

agree  Laura Di Tullio: Il sito "perso.club-internet.fr/pboursin/ bonus/p104zs/104zs202.htm" in una pagina dedicata alla storia dell'automobile riporta una lista di coiffes per parti di sedili, tra cui: 8954.40 - Coiffe coussin siège AV noire per la Peugeot 104.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search