ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
15:54 Mar 9 French to Italian
Telecom(municatio...
Non-PRO: connectée collegata Maria Cristina Chiarini 2
06:26 Dec 17 '11 ^ prise transfert (connettore per) presa Transfert Tania Bendoni 1
06:25 Dec 17 '11 ^ téléphone relais relè telefonico Tania Bendoni 1
11:40 Dec 1 '11 ^ tâche de fond Serena Magni 1
09:07 Dec 1 '11 ^ boucle de passage loop di passaggio Serena Magni 3
16:09 Nov 30 '11 ^ neige effetto neve Serena Magni 1
13:22 Nov 3 '11 ^ Non-PRO: télécopie fax Emanuela Galdelli 0
15:03 Sep 23 '11 ^ visuel Maria Cristina Chiarini 1
19:15 Sep 6 '11 ^ Chargeur Secteur Caricatore da rete (domestica) Sara Maghini 2
12:12 Mar 4 '11 ^ veilleur stratégique responsabile controllo strategico/responsabile business intelligence Serena Magni 3
09:54 Feb 22 '11 ^ débit de symbole velocità di simbolo/symbol rate Serena Magni 2
09:45 Feb 22 '11 ^ Gain du Tuner Guadagno del tuner/sintetizzatore Serena Magni 1
15:35 Feb 18 '11 ^ déport infrarouge offset a raggi infrarossi Serena Magni 1
11:40 Feb 18 '11 ^ Guidance parentale controllo parentale Serena Magni 2
15:25 Feb 17 '11 ^ micro-veille micro-standby Serena Magni 1
09:50 Jan 14 '11 ^ Investigateur ricercatore / sperimentatore Dario Natale 1
08:53 Jan 14 '11 ^ manipulateurs radio operatori/assistenti radiofonici Dario Natale 2
09:35 Dec 8 '10 ^ Non-PRO: Pour réécouter taper 1 sinon taper 2 Per riascoltare digitare 1 altrimenti digitare 2 Dario Natale 2
15:36 Sep 29 '10 ^ radio d’exploitation radio di servizio Eleonora Imazio 2
13:28 May 10 '10 ^ partie réseau settore relativo alla rete Maria Cristina Chiarini 3
10:36 Mar 18 '10 ^ après coup a posteriori Giovanna N. 3
09:06 Nov 24 '09 ^ gâches scarti Angela Monetta 1
10:33 May 10 '09 ^ télécourrier Paola Dentifrigi 2
23:33 Apr 25 '09 ^ démodulateur numérique decoder (digitale) tradugrace 2
09:18 Jan 30 '09 ^ chiffre d'affaire publicitaire proventi derivanti dalla pubblicità Angela Monetta 5
17:43 Dec 16 '08 ^ papier calque carta da lucido Angela Monetta 3
20:53 Dec 14 '08 ^ pochette busta a sacco/busta a sacchetto Angela Monetta 3
10:38 Dec 14 '08 ^ Dispense de Timbrage Esenzione (dell') affrancatura Angela Monetta 3
10:10 Dec 14 '08 ^ plis lettere/comunicati / annunci Angela Monetta 4
19:53 Sep 30 '08 ^ touche décrocher/raccrocher tasto (di) chiamata/(di) fine chiamata Silvia Guazzoni 2
15:57 Sep 19 '08 ^ grappe de site Internet rete di siti Internet Jean-Paul ROSETO 2
15:52 Sep 19 '08 ^ mutualisation de contenus condivisione di contenuti Jean-Paul ROSETO 1
18:10 May 23 '08 ^ nu non bloccato Orlea 2
12:43 Apr 4 '08 ^ au plus court nel minor tempo possibile AnitaMazzoli 6
18:33 Apr 1 '08 ^ base déportée base indipendente marta saunier 1
11:37 Jan 23 '08 ^ télécollecteur centralina per raccolta/esazione/riscossione elettronica del pedaggio Marco Barberi 1
11:54 Jan 22 '08 ^ support de câbles supporto cavi Marina Invernizzi 1
11:53 Jan 22 '08 ^ chemin de câbles en fil passerella portacavi in filo (o tondino) Marina Invernizzi 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: