KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

Vareuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vareuse
Italian translation:Giacca/casacca (antivento) "vareuse"
Entered by: Emanuela Casola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:09 Oct 31, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Type de ve^tement
French term or phrase: Vareuse
Je voudrais savoir comment on traduit en italien le terme "vareuse" qui indique une espèce de blouse pour sports nautiques, la traduction littérale est "camisaccio" mais on dit pas ça dans un catalogue de gammes sportives.
Emanuela Casola
Local time: 18:58
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1giacca antivento
Costantino Sbacchi
3Casacca/spaccavento/giubbotto/veste/vareuse
Liliana Roman-Hamilton


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Casacca/spaccavento/giubbotto/veste/vareuse


Explanation:
Dalle foto viene descritto come giubbotto, spaccavento, veste, casacca, a volte viene mantenuto in originale (vareuse)

http://www.tau-sport.it/tauarticolo.asp?codice=2463

http://www.saintjames.it/vetements-marins.asp

http://www.celticworld.it/sh_wiki.php?act=sh_art&iart=527&im...
Famose e pittoresche risultano le donne, con i loro vestiti elaborati e gli altissimi cappelli dei pays bigoudins, o i marinai con i loro biniou e la tradizionale vareuse (abito cerato anche detto “spaccavento”, indossato dai marinai anche oggi).
Non si possono non fotografare i bambini, innocenti e splendidi nei completi d’ epoca, catturati in immagini fuori dal tempo.

http://www.corriere.it/viaggi/viaggi_tendenze/mete_scoprire/...
Le vareuse, casacche stinte dei marinai, le ceste da pesca trasformate in sporte della spesa, le cerate degli skipper si vendono invece al Comptoir Maritime de Ré, a Rivedoux, vicino a Pointe de Sablanceaux, dove inizia il ponte spettacolare, a 50 metri sul mare, che collega l'isola a La Rochelle.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-01 00:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dweb.repubblica.it/dweb/2002/10/19/attualita/attu...
Ci si rifornisce di capi da barca al grande emporio "Les Sardiniers", sul porto di pesca quai du Coureau: dalla vareuse, la camicia dei pescatori, ai maglioni a righe blu di Le Minor o quelli in lana pesante di Saint James.

http://www.dellamoda.it/hdoc/dizio_1.asp?voce=Dior
Nel '57 la maison presenta l'ultima collezione del Maestro: variazione sul tema della vareuse, capo morbidamente appoggiato ai fianchi accanto a sahariane kaki, bottoni a chiudere le tasche ad aletta. La collezione '58 porterà la firma di Yves Saint-Laurent che da tre anni è divenuto di Dior l'aiutante ed erede: si chiama Trapezio ed è un trionfo.

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
giacca antivento


Explanation:
Anche io traduco cataloghi di abbigliamento sportivo e in questo caso il mio cliente mi richiederebbe senz'altro una traduzione del tipo "giacca antivento", tecnica, ma sicuramente più comprensibile al grande pubblico rispetto a "camisaccio".
Buon lavoro!
Costantino Sbacchi

Costantino Sbacchi
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search