KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

moulées

Italian translation: (coppe) preformate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:moulées
Italian translation:(coppe) preformate
Entered by: Maria Cristina Chiarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Oct 22, 2007
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / descrizione reggiseno
French term or phrase: moulées
Cari colleghi, come potrei rendere questo aggettivo nel seguente contesto?
Soutien-gorge armatures moulées:

Reggiseno con stecche modellate
Reggiseno con morbide stecche?
Grazie
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 05:54
(coppe) preformate
Explanation:
reggiseno con ferretto preformato/a coppe preformate
Forse si tratta di questo, da verificare
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 05:54
Grading comment
Grazie a tutti. Il modello è questo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6(coppe) preformate
Silvia Carmignani
4reggiseno con ferretto sagomato/modellato
Ivana Giuliani
3aderenti
Oscar Romagnone


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aderenti


Explanation:
Questo è uno dei significati...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
(coppe) preformate


Explanation:
reggiseno con ferretto preformato/a coppe preformate
Forse si tratta di questo, da verificare

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 89
Grading comment
Grazie a tutti. Il modello è questo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: anch'io la penso come te di solito tra l'altro si usa al sing. :"Soutien-gorge moulé à armatures"
31 mins
  -> Grazie Agnès

agree  missdutch: sì, èlui: qui c'è anche in inglese (anche se è "moulded", non "molded") ed è in taglie generose http://www.dessus-dessous.fr/catalog/product_info.php?produc...
1 hr
  -> Grazie Sofia!

agree  Frédérique Jouannet
1 hr
  -> Grazie Frédérique

agree  1000n
1 hr
  -> Grazie

agree  Silvana Pagani
3 hrs
  -> Grazie Silvana

agree  Costanza T.
21 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reggiseno con ferretto sagomato/modellato


Explanation:
anch'io avevo pensato alle coppe= coppe sagomate o modellate ma credo che armature si riferisce al ferretto

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2007-10-22 18:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.polimoda.com/glossario2/GlossaryItaliano.htm




    Reference: http://www.fashiontimes.it/News,file-article,sid-1183.html
    Reference: http://www.intimocristina.biz/shop/index.php?content=page&id...
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 186
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2007 - Changes made by Maria Cristina Chiarini:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search