KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

dessous / dessus

Italian translation: i sopra/i sotto - lingerie sotto/sopra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dessous / dessus
Italian translation:i sopra/i sotto - lingerie sotto/sopra
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Jul 7, 2008
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / moda
French term or phrase: dessous / dessus
Il s'agit d'un site Internet de lingerie. J'ai deux rubriques:
1) Les Dessous
2) Les Dessus

Je tourne en rond... merci d'avance.
Orlea
Italy
Local time: 20:07
i sopra/i sotto lingerie sotto/sopra
Explanation:
lingerie sotto/sopra
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 20:07
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3i sopra/i sotto lingerie sotto/sopra
Ivana Giuliani
4 +1giorno/notte
cinziag
3il sopra e il sotto
Zelia Guzzo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
giorno/notte


Explanation:
potrebbe essere un'idea...

...io cambiarei un po' e utilizzerei giorno e notte, che in genere si addicono alla lingerie.
Non conosco il tuo caso in particolare, ma in genere ci si riferisce spesso a biancheria in senso stretto (notte) e ad abbigliamento comodo (es. magliette di vario genere/ giorno).

cinziag
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa Di Franco: Direi proprio intimo di giorno e intimo di notte, penso che renda bene l'idea
52 mins
  -> Grazie, Vanessa.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il sopra e il sotto


Explanation:
les dessous indicano la biancheria intima in generale (Il Garzanti).
Penso che la sottile differenza tra le due opzioni consista proprio negli indumenti da indossare (sopra e sotto).
In italiano diciamo il sopra e il sotto in particolare per la lingerie.Forse è elegante come traduzione ma è quella utilizzata generalmente.


Zelia Guzzo
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i sopra/i sotto lingerie sotto/sopra


Explanation:
lingerie sotto/sopra

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 20:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 186
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Lo Bianco
37 mins
  -> Grazie!

agree  Laura Silva
3 hrs
  -> Grazie!

agree  intrapin
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search