KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

girblue

Italian translation: Indaco/blu indaco/blu India

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:girblue
Italian translation:Indaco/blu indaco/blu India
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 Feb 17, 2009
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Marketing
French term or phrase: girblue
Un mariage explosif de *girblue*, grenade, lys et flash de kiwi bouscule les matières : denim brut, jacquard étoilé, chevrons, voile de coton et maille rayée.

Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte. È un tipo di blu?

Grazie,

Cristina
Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 18:39
Indaco/blu indaco/blu India
Explanation:
Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte
Gir dovrebbe essere una zona dell'India, quindi solo un'ipotesi!
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:39
Grading comment
Grazie Ivana, alla fine ho scelto la tua soluzione, anche se ho fatto presente al cliente che si potesse trattare di un typo per "grisbleu". A presto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1Indaco/blu indaco/blu India
Ivana Giuliani


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Indaco/blu indaco/blu India


Explanation:
Non sono riuscita a trovarlo da nessuna parte
Gir dovrebbe essere una zona dell'India, quindi solo un'ipotesi!

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 186
Grading comment
Grazie Ivana, alla fine ho scelto la tua soluzione, anche se ho fatto presente al cliente che si potesse trattare di un typo per "grisbleu". A presto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search