ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

tete oreillets

Italian translation: occhielli


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:05 Oct 19, 2011
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Elenco di oggetti forniti da un'azienda ad un centro medico
French term or phrase: tete oreillets
"tringle avec paire de rideaux doublés tete oreillets"

Non riesco a trovare qualcosa di diverso da "oreiller"!
Boccia Alessandro
France
Local time: 13:50
Italian translation:occhielli
Explanation:
C'è una R in più il termine esatto è oeillets

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-10-19 09:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

se ti sembra che "tenda con occhielli" non sia sufficiente, puoi usare (come in questo sito) "finitura con occhielli":
http://www.trovaprezzi.it/prezzo_complementi-arredo_tenda_oc...
Selected response from:

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 13:50
Grading comment
Grazie Mille, Manuela! ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2occhielli
Manuela Dal Castello


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
occhielli


Explanation:
C'è una R in più il termine esatto è oeillets

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-10-19 09:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

se ti sembra che "tenda con occhielli" non sia sufficiente, puoi usare (come in questo sito) "finitura con occhielli":
http://www.trovaprezzi.it/prezzo_complementi-arredo_tenda_oc...


    Reference: http://www.heytens.com/pages/conseils-et-astuces/cahier-tech...
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Mille, Manuela! ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Pour moi aussi il s'agit d'oeillets
1 hr
  -> Merci Francine !

agree  Cathie Nazé
5 hrs
  -> merci Cathie !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: