French to Italian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | | French term or phrase: compagnon d'affaires | Compagnon d'affaires en cuir. Compartiments pour cartes, pièces d'identité, billets, passeport, billets d'avion et carte d'embarquement.
Idee su come tradurre questo tipo di borsa?
Grazie mille per l'aiuto! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 820 Italy
| | Local time: 13:50
|
| | borsa portadocumenti/ borsa business | Explanation: Io opterei per borsa portadocumenti se volessi riferirmi a qualcosa di più generale; borsa business mi sembra anche una scelta ragionevole. Fammi sapere, buon lavoro |
| Selected response from:
Mariastella Gambardella Local time: 13:50
| Grading comment Grazie per i suggerimenti. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 borsa portadocumenti/ borsa business
Explanation: Io opterei per borsa portadocumenti se volessi riferirmi a qualcosa di più generale; borsa business mi sembra anche una scelta ragionevole. Fammi sapere, buon lavoro
| | | Grading comment | Grazie per i suggerimenti. |
|
25 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |