ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

fourreau

Italian translation: rifiniture ultrapiatte e invisibili


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fourreau
Italian translation:rifiniture ultrapiatte e invisibili
Entered by: Laura Cecci Dupuy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Dec 23, 2011
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / mode
French term or phrase: fourreau
Soutien-gorge avec finitions fourreau.

Merci pour vos suggestions
Orlea
Italy
Local time: 13:50
rifiniture ultrapiatte e invisibili
Explanation:
http://www.merceriadiromualdo.it/intimo_playtex.html
Rifiniture ultrapiatte per assicurare la massima invisibilità sotto ogni abito. Tessuto elastico che si adatta perfettamente alle forme del corpo.

coppe lisce ed invisibili, straordinaria vestibilità, rifiniture ultrapiatte e invisibili e spalline e ganci occhielli personalizzati
Selected response from:

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 13:50
Grading comment
Merci à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rifiniture ultrapiatte e invisibili
Laura Cecci Dupuy
4finiture con cuciture piatte per un effetto invisibile
Ivana Giuliani


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rifiniture ultrapiatte e invisibili


Explanation:
http://www.merceriadiromualdo.it/intimo_playtex.html
Rifiniture ultrapiatte per assicurare la massima invisibilità sotto ogni abito. Tessuto elastico che si adatta perfettamente alle forme del corpo.

coppe lisce ed invisibili, straordinaria vestibilità, rifiniture ultrapiatte e invisibili e spalline e ganci occhielli personalizzati

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci à toutes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey: le fourreau è il vestito a tubino
2 hrs
  -> Merci bien !

agree  Zerlina
7 hrs
  -> Merci et joyeux Noël !

agree  missdutch: Bonnes fêtes à Vous, Laura, et à tous nos merveilleux collègues franco-italiens!
13 hrs
  -> Merci et bonnes fêtes ! Bonjour, j'ai regardé votre profil et j'ai été surprise de voir que nous avons pas mal de choses en commun : Master en langues à l'Université de Turin et Master en traduction audiovisuelle (sous-titrage et doublage) !

agree  Annie DAUVERGNE
15 hrs
  -> Merci et très bonnes fêtes !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finiture con cuciture piatte per un effetto invisibile


Explanation:
un'altra possibilità

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 30, 2011 - Changes made by Laura Cecci Dupuy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: