ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

fibre creuse siliconée

Italian translation: fibra cava siliconata


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fibre creuse siliconée
Italian translation:fibra cava siliconata
Entered by: Sara Maghini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Feb 12, 2012
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / biancheria letto
French term or phrase: fibre creuse siliconée
Descrizione dell'imbottitura di un piumino antiacari:

polyester fibre creuse siliconée (400 g/m²)

Grazie per l'aiuto!
Sara Maghini
Italy
Local time: 08:08
fibra cava siliconata
Explanation:
Si usa anche per i materassi
http://www.termoletto.it/prodotti/ita/dett_prod.asp?pag=prod...
Selected response from:

Laura Franchini
Local time: 08:08
Grading comment
Grazie mille Laura :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6fibra cava siliconata
Laura Franchini


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fibra cava siliconata


Explanation:
Si usa anche per i materassi
http://www.termoletto.it/prodotti/ita/dett_prod.asp?pag=prod...

Laura Franchini
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Grazie mille Laura :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto
5 mins
  -> Grazie Francesca!

agree  beatricesther
52 mins
  -> Grazie!

agree  Carole Poirey
1 hr
  -> Merci Carole!

agree  Dario Natale
2 hrs
  -> Grazie Dario

agree  enrico paoletti
4 hrs
  -> Grazie Enrico

agree  Chiara Zanone
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: