KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

4 salles classées "Art et Essai" aux 3 labels

Italian translation: 4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:4 salles classées "Art et Essai" aux 3 labels
Italian translation:4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Apr 7, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: 4 salles classées "Art et Essai" aux 3 labels
mi crea problemi questo aux 3 labels

4 sale classificate come sale cinematografiche d'Art e d'Essai o d'Arte e di Ricerca.....
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:45
4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature
Explanation:


Le classement des salles « Art et Essai »

3 labels peuvent être attribués aux salles selon leur programmation : « jeune public », « répertoire » et/ou « recherche et découverte ».

http://fr.wikipedia.org/wiki/Art_et_Essai
Selected response from:

Dumas
Local time: 18:45
Grading comment
Grazie anche per il riferimento, mi è stato utile!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +14 sale di "cinema d'autore" con 3 marchi di qualità.
Annie Dauvergne
34 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature
Dumas


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
4 sale di "cinema d'autore" con 3 marchi di qualità.


Explanation:
potrebbe andare bene?
bisognerebbe vedere il seguito.

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie anche a te Annie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SilvanaCollura
4 hrs
  -> merci Silvana
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
4 sale classificate come cinema d'essai con i 3 marchi/contrassegni/etichettature


Explanation:


Le classement des salles « Art et Essai »

3 labels peuvent être attribués aux salles selon leur programmation : « jeune public », « répertoire » et/ou « recherche et découverte ».

http://fr.wikipedia.org/wiki/Art_et_Essai

Dumas
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie anche per il riferimento, mi è stato utile!
Notes to answerer
Asker: si si tratta di questo, ma non mi convinceva 3 marchi

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search