KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

plan

Italian translation: progetto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plan
Italian translation:progetto
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:04 Apr 8, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: plan
forse progetto in questo caso?
Plan: segue nome
sempre in una lista a fine documento dopo:
realizzazione
illustrazioni
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 11:52
progetto
Explanation:
Io direisemplicemente così
Selected response from:

Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 11:52
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Mappa
Mehdi Achour Bouakkaz
4progetto (nr)cinna e
3 +1progetto
Cristina Lo Bianco
4cartina / mappa
Agnès Levillayer
3piano grafico
Giuseppina Manfredi
2responsabile di progetto?
Raffaella Panigada


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piano grafico


Explanation:
le parole "realizzazione" e "illustrazioni" sembrano riferirsi a una pubblicazione, nel qual caso forse ci starebbe bene .

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-08 19:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

anzi, meglio ancora. PROGETTO GRAFICO

Giuseppina Manfredi
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
responsabile di progetto?


Explanation:
Purtroppo posso solo tirare a indovinare... Se il PM non viene citato altrove potrebbe trattarsi di questo.

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cartina / mappa


Explanation:
se fosse stato progetto redazionale o grafico, si sarebbe usato projet (tout court) nel 1° caso e maquette nel 2°.
Io andrei sul semplice ossia cartina o mappa (magari c'è proprio una cartina da qualche parte e sta ad indicare chi l'ha realizzata o adattata. Mappa funziona anche nel caso di mappa del sito (non si dici se si tratta di una pubblicazione o di un sito)



Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 202
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
progetto


Explanation:
Io direisemplicemente così

Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Invernizzi: anche io!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mappa


Explanation:
Mi trovo d'accordo con Agnès, trattandosi di un argomento attinente a viaggi e turismo, io direi che si tratta di cartina o/e mappa o di chi ha curato le piantine relative al progetto



Mehdi Achour Bouakkaz
Italy
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

65 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
progetto (nr)


Explanation:
se ti dà un numero o un nome di riferimento subito dopo è progetto

cinna e
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 8, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search