French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / organizzazione eventi, feste | | French term or phrase: dînatoire | Pensavo di rendere "buffet dînatoire" con "cena a buffet" ma poi non so come rendere "cocktail dînatoire". Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento
Cocktails
Prestation Prix public TTC
Cocktail 5 pièces / Suivi impérativement d’un déjeuner ou d’un dîner
Apéritif (1h de location) 30 €
Cocktail 15 pièces Apéritif copieux (2h de location)
Apéritif copieux (2h de location) 75 €
Cocktail 20 pièces Buffet **dînatoire** (2h30 de location) 90 €
Cocktail 24 pièces Cocktail **dînatoire** (3h de location) 105 € |
| Silvia GuazzoniKudoZ activityQuestions: 1760 ( 1 open) ( 3 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 168 Italy
| | Local time: 07:24
|
| | cocktail cena | Explanation: Tanto per rendere l'idea, cosa ne dici?
-------------------------------------------------- Note added at 10 min (2009-08-11 16:24:19 GMT) --------------------------------------------------
Di cena si tratta, se non capisco male.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2009-08-11 16:25:27 GMT) --------------------------------------------------
Uno "cena a buffet" e l'altro "coktail cena"
-------------------------------------------------- Note added at 22 min (2009-08-11 16:35:55 GMT) --------------------------------------------------
ANche loro hanno ripetuto "cocktail " nella stessa riga/spiegazione, quindi credo puoi fare altrettanto se ti serve.
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-12 17:31:35 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
A te. Ciao :) |
| Selected response from:
MisterBeppe Italy Local time: 07:24
| Grading comment Grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
56 mins confidence:   |
42 mins confidence:   | cocktail/aperitivo prolungato
Explanation: dovrebbe trattarsi di questo oppure
cocktail rinforzato serale
-------------------------------------------------- Note added at 48 min (2009-08-11 17:01:57 GMT) --------------------------------------------------
Se la cerimonia avviene intorno alle 17 e gli ospiti sono molto numerosi la formula migliore e più diffusa è quella del cocktail prolungato, che si svolge interamente in piedi, durante il quale verranno serviti tartine, canapè, barchette di pasta brisè, bignè con creme di formaggio o di salmone, fritti di verdura ecc…e a fine serata, prima del taglio della torta nuziale, un primo piatto caldo.
http://www.passioneventi.it/index.php/matrimonio-perfetto-da...
-------------------------------------------------- Note added at 5 ore (2009-08-11 21:35:50 GMT) --------------------------------------------------
per aperitivo prolungato si trovano molti esempi, secondo me non è esatto definirlo cena, un cocktail dînatoire sostituisce la cena con una ricca tavola di stuzzichini.
| Ivana Giuliani Italy Local time: 07:24 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | cocktail cena
Explanation: Tanto per rendere l'idea, cosa ne dici?
-------------------------------------------------- Note added at 10 min (2009-08-11 16:24:19 GMT) --------------------------------------------------
Di cena si tratta, se non capisco male.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2009-08-11 16:25:27 GMT) --------------------------------------------------
Uno "cena a buffet" e l'altro "coktail cena"
-------------------------------------------------- Note added at 22 min (2009-08-11 16:35:55 GMT) --------------------------------------------------
ANche loro hanno ripetuto "cocktail " nella stessa riga/spiegazione, quindi credo puoi fare altrettanto se ti serve.
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-12 17:31:35 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
A te. Ciao :)
| MisterBeppe Italy Local time: 07:24 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |