Explanation: Credo che ci sia un gioco di parola tra l'espressione "être dans le vent" e il fatto che Chicago è sopranominata the windy city perché vi soffia sempre un vento forte
Qui, l'espressione viene usata secondo me nel suo senso figurato di essere "alla moda", il significato oscillare si riferisce ad un oggetto, come una barca, un uccello,. In quanto francese non è assolutamente il significato che mi evoca in questa frase.
non continua... Dopo i puntini di sospensione c'è il titolo di un nuovo paragrafo che comincia con la descrizione dei grattacieli da cui si può ammirare il panorama su Chicago per proseguire con la presentazione di altre attrazioni. Che faccia riferimento ai grattacieli?
Explanation: Credo che ci sia un gioco di parola tra l'espressione "être dans le vent" e il fatto che Chicago è sopranominata the windy city perché vi soffia sempre un vento forte
Qui, l'espressione viene usata secondo me nel suo senso figurato di essere "alla moda", il significato oscillare si riferisce ad un oggetto, come una barca, un uccello,. In quanto francese non è assolutamente il significato che mi evoca in questa frase.
Agnès Levillayer Italy Local time: 21:27 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 186
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.