ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes

Italian translation: non potete mancare le feste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes
Italian translation:non potete mancare le feste
Entered by: beatricesther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Jun 28, 2011
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Descrizione attività di tempo libero, soggiorni studio
French term or phrase: Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes
Salve a tutti/e,

ho questa frase che non riesco a capire bene come significato, pur avendo chiara la struttura grammaticale.
Quindi cerco un modo chiaro per renderlo in italiano, perché "non passerete neanche a fianco/neanche passerete a fianco delle feste/eviterete le feste" ? qui non hanno alcun senso in italiano.
Grazie.

---
Sports, découverte et détente – le programme hebdomadaire qui agrémentera votre voyage linguistique en Espagne est varié. Dès votre arrivée, le premier jour, vous découvrirez les richesses du patrimoine de Cadiz en compagnie d’un des professeurs de l’école de langue. Les soirées thématiques aussi diversement orientées vers le cinéma, la cuisine et le Flamenco alterneront avec des sorties culturelles ou sportives. **Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes** traditionnelles espagnoles et apprendrez à l’aide de biographies tout sur les personnages célèbres de l’histoire ibérique. Les professeurs vous proposeront des matchs de basket entre étudiants et sportifs locaux.
...
Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 08:08
non potete mancare le feste
Explanation:
non si può fare a meno di partecipare a quelle feste.
Selected response from:

beatricesther
Local time: 08:08
Grading comment
Andrebbero divisi con Otok, ma non si può.
Grazie a tutte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Inoltre, parteciperete /non mancherete di partecipare alle tipiche/tradizionali feste spagnole
otok silba
4 +1non potete mancare le feste
beatricesther
3inoltre, è prevista la partecipazione a feste tradizionalimamamia
3Da non perdere le feste tradizionali
Ivana Giuliani


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inoltre, è prevista la partecipazione a feste tradizionali


Explanation:
si intende che 'nel programma è anche prevista la partecipazione a feste tradizionali spagnole'


mamamia
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie mamamia, mi fai pensare agli Abba! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non potete mancare le feste


Explanation:
non si può fare a meno di partecipare a quelle feste.

beatricesther
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Andrebbero divisi con Otok, ma non si può.
Grazie a tutte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mamamia
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Da non perdere le feste tradizionali


Explanation:
.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Inoltre, parteciperete /non mancherete di partecipare alle tipiche/tradizionali feste spagnole


Explanation:
un'alternativa

otok silba
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orlea
15 hrs
  -> Grazie Orlea :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2011 - Changes made by beatricesther:
Edited KOG entrybeatricesther's old entry - "Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes" => "non potete mancare le feste"
Jul 5, 2011 - Changes made by beatricesther:
Edited KOG entryPierluigi Bernardini's old entry - "Vous ne passerez pas non plus à côté des fêtes" => "non potrete inoltre mancare le feste"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: