ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Tourism & Travel

easy-rider ou pro

Italian translation: principiante/prudente o esperto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:easy-rider ou pro
Italian translation:principiante/prudente o esperto
Entered by: Barbara Carrara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:07 Jul 2, 2011
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / promozione turistica
French term or phrase: easy-rider ou pro
Ride & Fun
> Réservez 3 nuits à l’Hôtel Les 4 Vallées, et bénéficiez d’un Bike Pass pour un jour gratuit, ou d’une réduction de 20% sur un vol biplace en parapente!

Ÿ Bike Park / Pistes de descente, Freeride, Enduro, Cross Country, ou même le tour du Mont-Fort, en 1 jour, easy-rider ou pro, avec ou sans remontées mécaniques!
Ÿ Parapente / Vols biplace, intiation, perfectionnement, cours de brevet, la station de Verbier offre 4 zones de décollage et 4 écoles sont à votre disposition.
nic
Local time: 08:08
principiante o esperto
Explanation:
Un paio di suggerimenti

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-02 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Anche prudente o esperto

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-07 13:14:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A te, nic. B.
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 08:08
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1principiante o esperto
Barbara Carrara
3amatoriale o professionale
Cristina Munari


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
amatoriale o professionale


Explanation:
Un suggerimento.


    Reference: http://www.htmracing.it/cms/index.php?option=com_content&tas...
Cristina Munari
Italy
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
principiante o esperto


Explanation:
Un paio di suggerimenti

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-02 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Anche prudente o esperto

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-07 13:14:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A te, nic. B.

Barbara Carrara
Italy
Local time: 08:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  traduction1962: ho pensato la stessa cosa! Ciao Bruno
2 hrs
  -> Ciao e grazie a te, Bruno. Ottima domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2011 - Changes made by Barbara Carrara:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: