Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Brochure sulla Bretagna | | French term or phrase: à pignon sur rue | Contesto
En descendant la rue principale, la succession de maisons en pans de bois et à pignon sur rue (XVIe siècle), témoigne d'une urbanisation faite pour rendre les activités marchandes repérables par les voyageurs.
Penso che, in questo caso, si faccia appello all'aspetto architettonico di questi edifici. |
| | | Selected response from: Fabrizio Zambuto
| Grading comment Grazie Fabrizio! Effettivamente "pignone" esiste anche in italiano, motivo per cui scelgo la tua soluzione. Per la seconda parte, ho preferito però "affacciato sulla strada" quindi grazie anche a Enrico. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | timpano | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 pignon = timpano
Explanation: pan de bois = assito (sm.) Struttura di assi affiancate, usata come pavimento, tramezzo o riparo. Sinonimi: tavolato, tramezza.
pignon = timpano: partie haute et triangulaire d'un mur, entre les deux versants d'un toit (en façade ou sur le côté). (Le Petit Robert)
Magari cerca delle immagini della città, tanto per farti un'idea concreta.
| Barbara Zwirn Italy Local time: 08:09 Works in field Native speaker of: Italian
|
| |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 con frontone (timpano) sulla strada/o affacciato sulla strada
Explanation: Tradizionalmente queste case erano costituite da un corpo principale **con frontone che si affacciava sulla strada**, ampliato dal retro con un’ala laterale. Mentre l’edificio principale con i suoi piani adibiti a magazzini veniva utilizzato soprattutto per scopi commerciali, l’ala laterale fungeva prevalentemente da abitazione.
Si tratta di un sito tedesco, ma è il Goethe Institut.
Comunque si tratta di un caso tipico delle città anseatiche.
------------------------------------------------------------------
Amburgo è una delle città più belle d’Europa, cosmopolita e aperta. La città portuale al fiume Elba ufficialmente si chiama Città libera e anseatica di Amburgo (Freie und Hansestadt Hamburg).
La lega anseatica era una confederazione delle città al mare nord e mare baltico fondata con lo scopo di un commercio libero fra le città federali.
Nelle città anseatiche si trovano le case tipiche anseatiche con il timpano (frontone) sulla strada. Venivano costruite in questo modo perché la superficie delle case veniva calcolata solo sulla base della estensione per la strada.
------------------------------------------------------------------------------
Amburgo è una delle città più belle d’Europa, cosmopolita e aperta. La città portuale al fiume Elba ufficialmente si chiama Città libera e anseatica di Amburgo (Freie und Hansestadt Hamburg).
La lega anseatica era una confederazione delle città al mare nord e mare baltico fondata con lo scopo di un commercio libero fra le città federali.
Nelle città anseatiche si trovano le case tipiche anseatiche con il "timpano (frontone) sulla strada". Venivano costruite in questo modo perché la superficie delle case veniva calcolata solo sulla base della estensione per la strada.
Reference: http://www.goethe.de/ins/it/lp/wis/bib/it3982964.htm Reference: http://amburgo.milano24ore.it/
| | |
20 hrs confidence: 
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |