KudoZ home » French to Panjabi » Art/Literary

Paroles de plume

Panjabi translation: kalam dey (dé) bol

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:45 May 9, 2002
French to Panjabi translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: Paroles de plume
Bonjour, je suis écrivain public; le nom de mon cabinet est "Paroles de plume".
Je souhaite une traduction de cette expression en plusieurs langues.
Il convient de comprendre le terme "plume" comme "plume de stylo" ou "plume d'oiseau" (ou les deux à la fois si cela est possible puisque autrefois la plume d'oiseau était utilisée comme outil d'écriture).

Je n’ai pas sur mon ordinateur les polices de caractères de la langue demandée.
Vous serait-il possible de m’adresser par e-mail (adresse : paroles.de.plume@waika9.com) une image (réalisée avec un scanner) de votre traduction de « Paroles de plume » avec la police de caractères originale ou même écrite à la main par vos soins.
Un « fichier pdf » peut aussi faire l’affaire.
D’avance, merci !

On my computer, I do not have fonts of the required language.
So, could it be possible for you to send me by e-mail (address: paroles.de.plume@waika9.com) an image (created with a scanner) of your translation of “Paroles de plume” with original fonts or even written in your own hand.
You can also send me a “pdf file”.
Thank you very much indeed!
vaimoana
Panjabi translation:kalam dey (dé) bol
Explanation:
Si tu as besoin tu peux prendre la version trial de sulipi et c'est tres facile a utiliser avec le clavier anglais... et c'est gratuit pendant un certain temps...
Selected response from:

Ritu Bhanot
France
Local time: 05:31
Grading comment
Bonjour !

Merci pour la réponse ! Par contre je ne sais comment obtenir "la version trial sulipi". Sur quel site aller ?

Tu peux aller sur mon autre site http://www.frenchrewriting.com où j'ai un texte en bengali. Qu'en penses-tu ?

Merci par avance de me répondre.

Pierre FERRE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5kalam dey (dé) bol
Ritu Bhanot


  

Answers


531 days   confidence: Answerer confidence 5/5
kalam dey (dé) bol


Explanation:
Si tu as besoin tu peux prendre la version trial de sulipi et c'est tres facile a utiliser avec le clavier anglais... et c'est gratuit pendant un certain temps...


Ritu Bhanot
France
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
Grading comment
Bonjour !

Merci pour la réponse ! Par contre je ne sais comment obtenir "la version trial sulipi". Sur quel site aller ?

Tu peux aller sur mon autre site http://www.frenchrewriting.com où j'ai un texte en bengali. Qu'en penses-tu ?

Merci par avance de me répondre.

Pierre FERRE
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search