Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Sprawozdanie roczne | | French term or phrase: venant aux droits et obligations | | En tant que société mère du Groupe xxx, la Société (en tant que telle ou venant aux droits et obligations de xxx-xxx) garantit ou contre-garantit la plupart des engagements pris par ses filiales dans le cadre normal de leurs activités : ... |
| TradpolKudoZ activityQuestions: 351 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 442 Poland
| | Local time: 08:10
|
| | Selected response from: Grzegorz Kurek Poland Local time: 08:10
| Grading comment Bardzo dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |