ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to Polish » Agriculture

renouvelé dans ses outils

Polish translation: unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:renouvelé dans ses outils
Polish translation:unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach
Entered by: esperantiste
Options:
- Contribute to this entry

23:48 Apr 27, 2008Login or register (free) for more options.
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
French term or phrase: renouvelé dans ses outils
Witam,
Czy ktoś ma jakiś pomysł na'renouvelé dans ses outils' w tym tekście?
"Il nous faut des outils permettant selon des modes adaptés de stabiliser les marchés, eu égard aux risques pour les populations et pour l’environnement que leur dérégulation fait courir.Ils doivent reposer sur un dispositif communautaire de stabilisation des marchés renouvelé dans ses outils, sur des instruments de couverture individuelle des risques."
Będę wdzięczna za podpowiedzi :-)
Matylda79
Poland
Local time: 14:01
Unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach
Explanation:
Unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach
Selected response from:

esperantiste
Poland
Local time: 14:01
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach
esperantiste


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach


Explanation:
Unijny mechanizm stabilizacyjny o nowych instrumentach

esperantiste
Poland
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję za podpowiedź :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wioletta Gołębiewska: unijny zostawilabym z malej litery, inaczej to moze sugerowac, ze jest to nazwa.
6 hrs
  -> ok

agree  Ossetta
6 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: