"Les Marsalles"

Polish translation: "Les Mains sales"?

15:02 Mar 25, 2003
French to Polish translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: "Les Marsalles"
Tytuł sztuki Sartre'a. Prawdopodobnie jest jakiś błąd w pisowni, bo nie mogę go znaleźć w Internecie. A nie znam francuskiego, więc też nie wiem, co tu jest nie tak.

Ktoś to kojarzy?
lim0nka
United Kingdom
Local time: 07:47
Polish translation:"Les Mains sales"?
Explanation:
Szukalam tytulow sztuk Sartre'a
a znalazlam:

La Nausée (1938), L'Imaginaire (1940), L'Etre et le néant (1943), Les Mouches (1943), Les Chemins de la liberté (1945-1949), Huis clos (1945), Les Chemins de la liberté (1945), Réflexions sur la question juive (1946), L'Existentialisme est un humanisme (1946), La P. respectueuse (1947), Les Mains sales (1948), Le Diable et le bon Dieu (1951), Les Séquestrés d'Altona (1960), Les Mots (1964), L'Idiot de la famille, Gustave Flaubert de 1821 ŕ 1857 (1971-1972).

Podobny do "Les Marsalles" jest "Les Mains sales", napisana w 1948 r. (nie moge pisac tu fonetycnze, ale jest podobny).
Znaczy "brudne recy", nie wiem jak ksiazka zostala tlumaczona po polsku, ja jestem wloska :-)
Po wlosku jest "Le mani sporche", po angielsku "Dirty hands".

Mam nadzieje, ze pomaga.



Selected response from:

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 08:47
Grading comment
Dzięki, Paola! Jesteś genialna! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"Les Mains sales"?
Paola Dentifrigi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"Les Mains sales"?


Explanation:
Szukalam tytulow sztuk Sartre'a
a znalazlam:

La Nausée (1938), L'Imaginaire (1940), L'Etre et le néant (1943), Les Mouches (1943), Les Chemins de la liberté (1945-1949), Huis clos (1945), Les Chemins de la liberté (1945), Réflexions sur la question juive (1946), L'Existentialisme est un humanisme (1946), La P. respectueuse (1947), Les Mains sales (1948), Le Diable et le bon Dieu (1951), Les Séquestrés d'Altona (1960), Les Mots (1964), L'Idiot de la famille, Gustave Flaubert de 1821 ŕ 1857 (1971-1972).

Podobny do "Les Marsalles" jest "Les Mains sales", napisana w 1948 r. (nie moge pisac tu fonetycnze, ale jest podobny).
Znaczy "brudne recy", nie wiem jak ksiazka zostala tlumaczona po polsku, ja jestem wloska :-)
Po wlosku jest "Le mani sporche", po angielsku "Dirty hands".

Mam nadzieje, ze pomaga.





Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Dzięki, Paola! Jesteś genialna! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: Bravo!
5 mins
  -> Dzieki!

agree  Natalie
49 mins

agree  Will Matter
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search