13:18 Mar 6, 2007 |
|
French to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Registre RCS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | numer zarządzający |
| ||
4 | numer zarządzania |
| ||
3 | numer identyfikacyjny podmiotu gospodarczego |
|
numer zarządzający Explanation: ja tak to tłumaczę |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
numer zarządzania Explanation: tak tłumaczę, na razie żaden prawnik się nie czepiał :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
numer identyfikacyjny podmiotu gospodarczego Explanation: To będzie chyba najlepsze rozwiązanie w tym kontekście. Reference: http://www.agora.asso.fr/sitercs/documents/0109.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.