ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:04 May 25 French to Polish
Law: Contract(s)
saisie vs. saisie-arrêt Gwidon Naskrent -
22:44 Apr 21 ^ taux de casse i taux d'acceptation yolabargy 1
21:32 Feb 28 ^ Mandat salles ulapolanska 1
21:08 Feb 28 ^ la mise en participation du salaire... ulapolanska 1
11:47 Jan 31 ^ indivisions ordinaires ou organisées współwłasność zwykła (ułamkowa) lub zorganizowana (wyodrębniona) Tradpol 1
21:16 Nov 29 '11 ^ licitation du fonds de commerce sprzedaż aktywów przedsiębiorstwa w drodze licytacji Zofia Samofia 1
12:46 Nov 16 '11 ^ maitre (w tym przypadku) - (opuszczamy)/notariusz Honorata 1
06:44 Sep 28 '11 ^ en cette qualité audit siège Maria ZEGARSKA 2
17:23 Sep 27 '11 ^ ASSIGNATION EN GARANTIE przypozwanie gwaranta Maria ZEGARSKA 1
23:16 Aug 21 '11 ^ valorisation au kilo ou à la pièce de production yolabargy -
23:13 Aug 21 '11 ^ sous déduction du salaire de base brut yolabargy -
19:55 Jun 6 '11 ^ idee de localisation du marché Propozycja lokalizacji nowego rynku anuke 1
14:02 Jun 6 '11 ^ equipement moyen srednie inwestycje anuke 1
11:02 Jun 6 '11 ^ calcul de coex marginal obliczenie wartości progowej wskaźnika kosztów do dochodów anuke 1
10:49 Jun 6 '11 ^ approche marginale metoda marginalna anuke 2
05:53 Jun 6 '11 ^ mise en portefeuille anuke 2
07:06 Jun 5 '11 ^ page de couverture strona tytułowa anuke 1
07:04 Jun 5 '11 ^ contrat d\'organisme affilié umowa jednostki powiązanej/afiliowanej anuke 1
13:40 May 9 '11 ^ \"avec tous plus vrais et meilleurs confins, si aucuns il y a\" jeśli we wcześniejszych aktach lepiej określono granice, te będą ważne ricorda 1
07:56 Apr 7 '11 ^ de droit zgodnie z przepisami prawa JEAdamczyk 3
14:05 Mar 14 '11 ^ Contrat d'animation Anitken 2
23:02 Mar 13 '11 ^ Prime de précarité kompensata za nieprzedłużenie umowy na czas określony Magdalena Czajka-Dion 1
09:34 Mar 9 '11 ^ Non-PRO: la responsabilité peut être recherchée annjas 1
18:17 Mar 1 '11 ^ sans prejudice d'une affectation ulterieure Małgorzata Borgula 1
10:07 Feb 8 '11 ^ remise des comptes przedstawienie rozliczeń anuke 3
11:26 Oct 25 '10 ^ soustraction frauduleuse kradzież [danych bankowych] Hania Pietrzyk 3
09:13 Oct 24 '10 ^ document inopposable à qqn dokument nieskuteczny / pozbawiony mocy wobec kogoś Hania Pietrzyk 2
10:41 Oct 22 '10 ^ Promettant przyrzekający/strona przyrzekająca JEAdamczyk 1
16:34 Oct 14 '10 ^ agissant poursuite et diligence de son représentant légal Marcelina Haftka 2
05:42 Oct 1 '10 ^ document non contractuel dokument nie stanowi zobowiązania umownego amat 1
08:40 Sep 20 '10 ^ J.I.R.S yolabargy 1
11:12 Jul 22 '10 ^ "relever" (from test/homework) doota
Not a translator
-
13:13 Jul 21 '10 ^ Non-PRO: Le devoir de reserve obowiązek zachowania powściągliwości przy publicznym wyrażaniu opinii doota 1
12:25 Jul 21 '10 ^ contrat d’assistance umowa o wykonywanie asysty (from test/homework) doota
Not a translator
1
09:16 Jul 21 '10 ^ First validated answer: encadrement du stage (not for points; from test/homework) doota
Not a translator
2
12:06 Jun 10 '10 ^ exploitant en toute indépendance un fonds de commerce prowadząca samodzielnie działalaność gospodarczą/niezależny szef firmy handlowej Maciej Andrzejczak 2
07:52 Jun 2 '10 ^ stipuler vs. contracter Gwidon Naskrent 3
13:49 May 15 '10 ^ cert. d'immatriculation yolabargy 2
21:26 Apr 14 '10 ^ réaliser Maciej Andrzejczak 1
21:23 Apr 14 '10 ^ droit économique Maciej Andrzejczak 1
09:42 Mar 25 '10 ^ les titulaires des marchés locaux posiadacze kontraktów/umów lokalnych Maria ZEGARSKA 2
15:02 Mar 24 '10 ^ Le cautionnement sera exigible et appelable Poręczenie będzie wymagalne i płatne na pierwsze wezwanie Maria ZEGARSKA 1
08:48 Mar 22 '10 ^ à leur charge ou à leur profit czy to na ich korzyść, czy na niekorzyść Hania Pietrzyk 1
21:19 Mar 21 '10 ^ répercuter la facturation rozliczyć zafakturowane koszty/ przerzucić zafakturowane koszty Hania Pietrzyk 2
22:39 Mar 20 '10 ^ se porter fort du respect ustanowić się poręczycielem przestrzegania/poręczyć przestrzeganie Hania Pietrzyk 2
14:06 Mar 8 '10 ^ délégations données au personnel au sein de l’emprunteur mstraszewska 0
16:33 Feb 23 '10 ^ nue-propriété ASSERMENTEE 2
20:54 Feb 18 '10 ^ raisons matérielles przyczyny obiektywne Rafal Korycinski 2
16:05 Jan 28 '10 ^ contre-garantie kontrgwarancja ouisti 1
15:54 Jan 28 '10 ^ mettre en jeu la garantie zastosować/uzyskać/udzielić/gwarancję ouisti 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: