KudoZ home » French to Polish » Law (general)

ordonnance de cloture

Polish translation: postanowienie o zamknięciu postępowania

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:12 Feb 8, 2007
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: ordonnance de cloture
par conclusion deposees a l`audience X a solllicite le rabat de l`ordonnance de cloture reportee au jour de l`audience au fins de regulariser une communication tardive de pieces
Krzychu
Local time: 18:09
Polish translation:postanowienie o zamknięciu postępowania
Explanation:
czyli, że X wnioskował o uchylenie postanowienia o zamknięciu postępowania, które zostało odroczone do dnia rozprawy w celu uzupełnienia zaległej dokumentacji.
Selected response from:

chouache
Poland
Local time: 18:09
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4postanowienie o zamknięciu postępowaniachouache


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postanowienie o zamknięciu postępowania


Explanation:
czyli, że X wnioskował o uchylenie postanowienia o zamknięciu postępowania, które zostało odroczone do dnia rozprawy w celu uzupełnienia zaległej dokumentacji.

chouache
Poland
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search