GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:48 Feb 10, 2007 |
French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Schneider Poland Local time: 04:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | odrębna część nieruchomości |
| ||
2 | wydzielona część nieruchomości |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
wydzielona część nieruchomości Explanation: może tak? aha, a nie powinno być divisee? -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2007-02-10 12:45:20 GMT) -------------------------------------------------- ojoj... wycofuję się z divisee ;) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-02-10 13:23:43 GMT) -------------------------------------------------- I niestety wycofuję się też z "wydzielonej części" - może więc "udział w nieruchomości". Sorry, ktoś inny odpowie ci bardziej wiarygodnie. A tu link do fraction divise - być może to jest to samo: http://www.proz.com/kudoz/1037898#2503655 ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
odrębna część nieruchomości Explanation: na której mozna ustanowić odrębne prawo własności (np. do lokalu mieszkalnego) part indevise - część ułamkowa tejże Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.