KudoZ home » French to Polish » Law (general)

venant aux droits de ...

Polish translation: wstępujący/wchodzący w prawa (pani, pana)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:42 Aug 25, 2008
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / succession
French term or phrase: venant aux droits de ...
Et ce comme venant aux droits de Monsieur / Madame…, décédé/e saisi/e de ses droits le …
à…
Dorota Felis
Local time: 12:39
Polish translation:wstępujący/wchodzący w prawa (pani, pana)
Explanation:
Po wpisaniu do googli pojawia całe mnóstwo kontekstów
Selected response from:

Tradpol
Poland
Local time: 12:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1wstępujący/wchodzący w prawa (pani, pana)
Tradpol


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
wstępujący/wchodzący w prawa (pani, pana)


Explanation:
Po wpisaniu do googli pojawia całe mnóstwo kontekstów

Tradpol
Poland
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ossetta
3 days45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search