ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Polish » Law (general)

nul ne peut être contraint de rester en indivision

Polish translation: Każdy ze współwłaścicieli może żądać zniesienia współwłasności.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:nul ne peut être contraint de rester en indivision
Polish translation:Każdy ze współwłaścicieli może żądać zniesienia współwłasności.
Entered by: Tradpol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Jan 31, 2011
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / prawo spadkowe
French term or phrase: nul ne peut être contraint de rester en indivision
Znalazłam takie wyjaśnienie: Le seul moyen de dissoudre une indivision est de vendre le bien d'un accord commun, puis de se répartir le montant de la vente. En France, selon le Code civil français (article 815), « Nul ne peut être contraint de rester dans l'indivision. » Le partage peut être toujours provoqué, à moins qu'il n'y ait été sursis par jugement ou convention Le tribunal peut sursoir (2 ans maxi) au partage si sa réalisation risque de porter atteinte à la valeur du bien (L. n°78-627 du 31/12/73) ou si l'un des indivisaires ne peut s'installer sur une exploitation agricole dépendante de la succession avant ce délai.».

Zacięłam się i niczego nie mogę wymyślić...
Tradpol
Poland
Local time: 08:15
Każdy ze współwłaścicieli może żądać zniesienia współwłasności.
Explanation:
Art. 210 Kodeksu Cywilnego verbatim. Por. art. 195-221 KC - tam znajdziesz dużo inspiracji.
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Każdy ze współwłaścicieli może żądać zniesienia współwłasności.
Bartosz Rogowski


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Każdy ze współwłaścicieli może żądać zniesienia współwłasności.


Explanation:
Art. 210 Kodeksu Cywilnego verbatim. Por. art. 195-221 KC - tam znajdziesz dużo inspiracji.

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: