ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Polish » Law (general)

renvoyer l'action

Polish translation: przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:renvoyer l\'action
Polish translation:przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej
Entered by: Tradpol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Mar 12, 2011
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Pełnomocnictwo
French term or phrase: renvoyer l'action
Kontekst: "Renoncer à intenter une action liée à un droit litigieux ou un recours procédural, approuver un droit litigieux ou s'en abstenir et accepter ou renvoyer l'action à d'autres parties."

Rozumiem, że "action" w kontekście pełnomocnictwa i sporów to "sprawa sądowa", "renvoyer" to coś w rodzaju "przekazania", istnieje też znaczenie "uwolnienie od", ale nie pasuje kompletnie do kontekstu, a czyli: ...oraz do zatwierdzania lub przekazywania spraw sądowych innym stronom??? Jakiś bełkot z tego mi wyszedł.
Tradpol
Poland
Local time: 08:15
przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej
Explanation:
Le mot "renvoi" est l'expression utilisée dans le langage procédural pour exprimer que le juge a ordonné que l'affaire soit remise au rôle d'une autre audience ou renvoyé à une autre juridiction. Le renvoi se produit en particulier, soit que les parties aient demandé à comparaître à une audience ultérieure, soit que le dossier ne se trouve pas en état d'être jugée immédiatement, soit que la compétence appartienne à un autre tribunal, soit dans le cas de "suspicion légitime".
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej
Witold Lekawa


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
przekazać/przesłać pozew/sprawę organowi/stronie wlaściwej


Explanation:
Le mot "renvoi" est l'expression utilisée dans le langage procédural pour exprimer que le juge a ordonné que l'affaire soit remise au rôle d'une autre audience ou renvoyé à une autre juridiction. Le renvoi se produit en particulier, soit que les parties aient demandé à comparaître à une audience ultérieure, soit que le dossier ne se trouve pas en état d'être jugée immédiatement, soit que la compétence appartienne à un autre tribunal, soit dans le cas de "suspicion légitime".

Witold Lekawa
Poland
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Jest to jednak pełnomocnictwo dla pracownika firmy i taki pełnomocnik nie ma władzy sędziego, stąd moje pytanie...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: tu - pelnomocnik ma prawo upowaznic osobe/strone trzecia, delegowac swoje prawa
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: