Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / POROZUMIENIA | | French term or phrase: marginal | Kontekst: le conducteur doit être titulaire d'un permis de conduire comme décrit au marginal 10315 de l'ADR
Znalazłam tekst ADR, ale nie pomogło...
http://www.pcb.pl/pdfs/adr.pdf |
| TradpolKudoZ activityQuestions: 351 ( 4 open) ( 2 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 442 Poland
| | Local time: 08:15
|
| |
| Summary of answers provided | | 5 | kolumna | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 days11 hrs confidence:  kolumna
Explanation: Teraz to jest rozdzial 8.2 ADR, kiedys to byla kolumna 10 315 i dotyczy wymagan w stosunku do kierowcow. Inna byla konstrukcja tekstu.
| Laguna Poland Local time: 08:15 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 42
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: z ADR-em nie ma to nic wspólnego
Reference information: wygląda to na jakiś akapit, paragraf, punkt lub coś w tym stylu...
Example sentence(s):- http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CE0QFjAE&url=http%3A%2F%2Fwww.lepermis.com%2Fcode%2Ftextes2.php%3Ftexte%3D323&rct=j&q=%22au%20marginal%22&ei=cp_TTYGHDMSO8gP7-q3dCg&usg=AFQjCNGXG5wxcZq4nRGwzjSN8PZC3r-0YA&sig2=mSfgwHqJ4mndlwN5QJF1kg&cad=
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |