ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Polish » Law (general)

Tribunal d'applicaton des peines

Polish translation: Sąd penitencjarny


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Tribunal d\'applicaton des peines
Polish translation:Sąd penitencjarny
Entered by: Małgorzata Dobecka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Dec 5, 2011
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / rodzaj sądu
French term or phrase: Tribunal d'applicaton des peines
Le tribunal de l'application des peines est la juridiction qui est chargée de prendre certaines décisions concernant l'exécution des peines privatives de liberté.

Son rôle est de tenter de concilier les intérêts de la société, des détenus et des victimes dans une optique de réinsertion sociale des condamnés, de minimisation des effets néfastes des peines d'emprisonnement et de protection de la société par la gestion des risques de récidive.

Wiem, że zajmuje się zwolnieniami warunkowymi.
Małgorzata Dobecka
Poland
Local time: 08:15
Sąd penitencjarny
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 08:15
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Wydział Penitencjarny i Nadzoru nad Wykonywaniem Orzeczeń Karnych
Ossetta
4 +1Sąd penitencjarny
Bartosz Rogowski


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Sąd penitencjarny


Explanation:
IMHO

Bartosz Rogowski
Poland
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 57
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laguna: jes trubunal, jest sad- z prawnikiem o prawie, biedny skryba nie dyskutuje ;-)
4 days
  -> Merci. Po polsku sąd to instytucja stała i "normalna", a trybunał jest powoływany ad hoc lub ma specjalny charakter.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Wydział Penitencjarny i Nadzoru nad Wykonywaniem Orzeczeń Karnych


Explanation:
Wydział Penitencjarny i Nadzoru nad Wykonywaniem Orzeczeń Karnych
to najbardziej precyzyjnie,
[Do zakresu działania Wydziału Penitencjarnego i Nadzoru nad Wykonywaniem Orzeczeń Karnych należy wykonywanie obowiązków określonych dla sądowego działania penitencjarnego i nadzoru nad wykonywaniem orzeczeń karnych.

w uproszczeniu
wydział penitencjarny sądu okręgowego
w największym skrócie - patrz jwyżej czyli odpowiedz Bartosza :)



Ossetta
Poland
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hania Pietrzyk
12 hrs
  -> merci

neutral  Bartosz Rogowski: Byłbym ostrożny w bezpośrednim przenoszeniu polskich instytucji do Francji.
5 days
  -> tłumaczę wg takich samych uprawnień... zgadzam się że to dyskusujne, ale instytucje dla których tłumaczę się z ttm zgadzają...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: