Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machine à riveter | | French term or phrase: ponter | | Les autres travaux d'entretien couvrant un domaine plus étendu ne peuvent être effectués que par un point de service agréé par Xyz. Les composants servant à la sécurité de la machine doivent être remplacés de manière compétente, par des pièces identiques, conformément à notre documentation et aux listes de pièces de rechange. II est interdit de *ponter*, court-circuiter ou supprimer de tels composants. |
| M.A.B.KudoZ activityQuestions: 988 ( 6 open) ( 13 without valid answers) ( 41 closed without grading) Answers: 834 Poland
| | Local time: 00:16
|
| | Polish translation:mostkować | Explanation: :-)
zabrania się "mostkowania"
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2009-11-04 20:13:31 GMT) --------------------------------------------------
założenie mostka, połączenie, spięcie na stałe |
| Selected response from:
Bartosz Raszke Poland Local time: 00:16
| Grading comment Dzięki! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |